The law in Quebec is that consumer products have to be labeled in French, and, though exceptions seem to be made, that French be he dominant language. To some degree, this is a restraint of trade since there are many consumer goods here the local shopper has no access to since the trouble and bother to develop new packaging is not considered viable. Even large companies, like Twinnings do not sell their Christmas teas in Quebec. That being said, we have been snooped out and complained to the appropriate government offices for some American import packaging that actually had a French content but it had to share equal billing with English and Japanese.
I have heard that the only universal language we have is sign language, so maybe this is the ultimate solution. We recently got a offer to quote on Quebec French school board art needs for the coming year, and one of the main products was Chromacryl paint from Chroma, an Australian company with a well run American manufacturing and sales facility. Needless to say, the packaging on Chromacryl is English only. How can a government run school board order products with packaging that knowingly contravenes their own language laws. And they have been using the paint for years. The fact its in the classroom may be worse than if it was on a store shelf. Talk about product placement. Its not as bad as soda pop and chip in the vending machines but if a store can get fined for resale, why not a school?